Sancta Missa Anno 1755

Please visit the main website of LATINUM at

Missa Latina - 1755 edition

Missa Sancta (read in Restored Classical Pronunciation.)
Student edition recorded in Latin-English-Latin, phrase by phrase, with a separate repetition in Latin only.
This is a text dating from 1755, and is an academic study text. The Missa Sancta in its various forms can be regarded as an important document in the history of Western Civilization, and many phrases and expressions from it are very common in Latin literature. An acquaintance with this text is worth having, especially given its prevalence in the Western musical tradition.

Buy this download....> 

More information about Latinum can be found at Latium Redivivum ,
 including lists of the material graded by ability level.

1 comment:

  1. There are a lot of famous phrases which you will recognize if you listen to classical music, or you will have heard in TV shows or movies. And many phrases with 2nd, 3rd and 4th declensions words echoing each other. (Father, Son, and Holy Spirit. The set phrases help you handle words not in the mass.

    Spiritus is a common word in the mass, and it is fourth conjugation.

    In nomine Patris, et Filii, et Spiritus sancti. (not sancti modifies Spiritus). Genitives 2, 3, 4 declensions

    Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto. Datives
    2, 3, 4 declensions

    Dominus vobiscum. Et cum spiritu tuo. Ablatives 2 & 4th declensions

    Credo in unum Deum, Patrem...
    (Credo in) unum Dominum Jesum Christum, Filium...
    (Credo in) Spiritum sanctum, Dominum...
    Accusatives 2, 3, 4 declensions

    Confiteor Deo..beatae Mariae...beato Michaeli Archanelo, santis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis Datives 1, 2, 3 declensions and plurals

    Many vocatives and imperatives "Domine, exaudi" O Lord hear

    And many subjunctives as wishes in prayers.

    And many of the English words are similar to the Latin ones.

    A great way to help you handle Latin automatically. Previous generations would have been familiar with these phrases before they tackled Latin.